<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>fly to high &#187; Lyrics</title>
	<atom:link href="http://flytohigh.wordpress.com/category/lyrics/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://flytohigh.wordpress.com</link>
	<description>Japanese Entertainment Blog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Jul 2009 12:05:09 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='flytohigh.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/f67c280638c7dcdd4b94c5ebd2a6d277?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>fly to high &#187; Lyrics</title>
		<link>http://flytohigh.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://flytohigh.wordpress.com/osd.xml" title="fly to high" />
		<item>
		<title>The best thing lyrics</title>
		<link>http://flytohigh.wordpress.com/2009/07/13/the-best-thing-lyrics/</link>
		<comments>http://flytohigh.wordpress.com/2009/07/13/the-best-thing-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 12:05:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oroitsme</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jpop]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Perfume]]></category>
		<category><![CDATA[⊿]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://flytohigh.wordpress.com/?p=535</guid>
		<description><![CDATA[And now the song translated from Perfume&#8217;s ⊿ album is this one! I love the sound of this and originally thought the song would have cute romantic messages but the lyrics turned out to be of a really needy girl. (Nakata, the things you are making Perfume sing!)
I had just planned to do up to [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=flytohigh.wordpress.com&blog=2488578&post=535&subd=flytohigh&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>And now the song translated from Perfume&#8217;s ⊿ album is this one! I love the sound of this and originally thought the song would have cute romantic messages but the lyrics turned out to be of a really needy girl. (Nakata, the things you are making Perfume sing!)</p>
<p>I had just planned to do up to this &#8211; you know, &#8220;favorites from the album&#8221; and all &#8211; but apparently my favorite new songs are pretty much <em>every </em>new song on the album that&#8217;s not in complete English. So I might do Zero Gravity for fun too.</p>
<p>Like always, alert me to any mistakes you might see! Japanese, romaji, and English lyrics under the cut.</p>
<p><span id="more-535"></span></p>
<p><strong>Japanese</strong></p>
<blockquote><p>言葉じゃうまく言えないの<br />
ぬくもりだって足りないの<br />
視線の行く先はどこ？<br />
キミに全てあげるわ</p>
<p>心がうまく冷えないの<br />
ぬくもりだっていらないの<br />
期待の向く先はどこ？<br />
キミに全てあげるわ</p>
<p>You are my heart, my life, and my soul.<br />
I love you more than words can say. Ah<br />
You are my heart, my life, and my soul.<br />
The best thing that I can do is to show you now.×2</p></blockquote>
<p><strong>Romaji</strong></p>
<blockquote><p>Kotoba jya umaku ie nai no<br />
Nukumori datte tarinai no<br />
Shisen no yukusaki wa doko?<br />
Kimi ni subete ageru wa</p>
<p>Kokoro ga umaku hienai no<br />
Nukumori datte iranai no<br />
Kitai no muku saki wa doko?<br />
Kimi ni subete ageru wa</p>
<p>You are my heart, my life, and my soul.<br />
I love you more than words can say. Ah<br />
You are my heart, my life and my soul.<br />
The best thing that i can do is to show you now. x2</p></blockquote>
<p><strong>English</strong></p>
<blockquote><p>Can&#8217;t say it well in words<br />
Not feeling enough warmth<br />
Where are your eyes looking?<br />
I&#8217;ll give you all of me.</p>
<p>My heart doesn&#8217;t get cold<br />
Don&#8217;t need any warmth<br />
What are you anticipating?<br />
I&#8217;ll give you all of me.</p>
<p>You are my heart, my life, and my soul.<br />
I love you more than words can say. Ah<br />
You are my heart, my life and my soul.<br />
The best thing that i can do is to show you now.　x2</p></blockquote>
Posted in Jpop, Lyrics, Perfume Tagged: ⊿ <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/flytohigh.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/flytohigh.wordpress.com/535/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/flytohigh.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/flytohigh.wordpress.com/535/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/flytohigh.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/flytohigh.wordpress.com/535/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/flytohigh.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/flytohigh.wordpress.com/535/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/flytohigh.wordpress.com/535/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/flytohigh.wordpress.com/535/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=flytohigh.wordpress.com&blog=2488578&post=535&subd=flytohigh&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://flytohigh.wordpress.com/2009/07/13/the-best-thing-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/bdbc8670a21ccc28d41e0b55fdfca932?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">oroitsme</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>I still love U lyrics</title>
		<link>http://flytohigh.wordpress.com/2009/07/10/i-still-love-u-lyrics/</link>
		<comments>http://flytohigh.wordpress.com/2009/07/10/i-still-love-u-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 02:29:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oroitsme</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jpop]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Perfume]]></category>
		<category><![CDATA[⊿]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://flytohigh.wordpress.com/?p=522</guid>
		<description><![CDATA[
Next on my list of favorites from Perfume on ⊿ is this one. I think this song (and the accompanying PV and performance) is superb &#8211; the voices are full of longing while the music is fun and retro-sounding. A retro midtempo techno ballad? Yes please!
As always, I am simply someone trying to learn Japanese [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=flytohigh.wordpress.com&blog=2488578&post=522&subd=flytohigh&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://flytohigh.wordpress.com/2009/07/10/i-still-love-u-lyrics/"><img src="http://img.youtube.com/vi/O8iwivFN2pw/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p>Next on my list of favorites from Perfume on <strong>⊿</strong> is this one. I think this song (and the accompanying PV and performance) is superb &#8211; the voices are full of longing while the music is fun and retro-sounding. A retro midtempo techno ballad? Yes please!</p>
<p>As always, I am simply someone trying to learn Japanese by translating and is by no means an expert, so if you see any mistakes anywhere let me know! Japanese, romaji, and English lyrics under the cut.</p>
<p><span id="more-522"></span></p>
<p><strong>Japanese</strong></p>
<blockquote><p>キミをどんなに想い続けても<br />
あたしにできることなんかなくて<br />
夕焼けみたいに沈む気持ちを<br />
胸にしまいこむ</p>
<p>それがどんなに意味のないことで<br />
一つも変わることがなくても<br />
一緒に笑い合える関係<br />
それを守りたい</p>
<p>願うなら　さよなら　と　笑えるより<br />
寂しいねって　いってくれるよな　そんなふたりがいい</p>
<p>※I still love U 抜け出せない　迷路のよう　見えないドア<br />
I can smile 隠してるの　この気持ち　涙に変えて<br />
You and me どうしようもない　それはきっと　あたし自身<br />
rescue me なんていえない　目を閉じて　眠りにつく</p>
<p>あまり連絡がこないときでも<br />
あたしにできることなんかなくて<br />
曇り空みたいなこの気持ちを<br />
胸にしまいこむ</p>
<p>震えた気がして電話を見て<br />
気のせいだとがっかりしたりもして<br />
次はいつになるとあえるかな<br />
思い続ける</p>
<p>願うなら　じゃあまたね　って手を振るより<br />
寂しいねって　いってくれるよな　そんなふたりがいい</p>
<p>※</p></blockquote>
<p><strong>Romaji</strong></p>
<blockquote><p>Kimi wo donna ni omoi tsuzuketemo<br />
Atashi ni dekiru koto nanka nakute<br />
Yuuyake midai ni shizumu kimochi wo<br />
Mune ni shimai komu</p>
<p>Sore ga donna ni imi no nai koto de<br />
Hitotsu mo kawaru koto ga nakute mo<br />
Isshouni warai aeru kankei<br />
Sore wo mamori tai</p>
<p>Negau nara sayonara to waraeru yori<br />
Sabishii nete ittekureru yona sonna futari ga ii</p>
<p>※ I still love U muke nasenai meiro no you mienai DOA<br />
I can smile kakushi teru no kono kimochi namida ni kaete<br />
You and me doushiyou mo nai sore wa kitto atashi jishin<br />
Rescue me nante ienai me wo toji de nemuri ni tsuku</p>
<p>Amari renraku ga konai to kidemo<br />
Atashi ni dekiru koto nanka nakute<br />
Kumori sora itai na kono kimochi wo<br />
Mune ni shimai komu</p>
<p>Furueta ki ga shite denwa wo mitte<br />
Ki no sei dato gakkari shitairi moshite<br />
Tsugu wa itsuni naru to aerukana<br />
Omoi tsuzukeru</p>
<p>Negau nara jyaa mata ne ne te wo furu yori<br />
Sabishii nette ittekureru yo na sonna futari ga ii</p>
<p>※</p></blockquote>
<p><strong>English</strong></p>
<blockquote><p>What kind of thoughts did you have<br />
I can do without thinking about it<br />
I just want to sink into the sunset<br />
Store these thoughts inside my chest</p>
<p>It doesn&#8217;t have any meaning but<br />
Still nothing has to change<br />
Always smiling together as one<br />
I want to protect that</p>
<p>As for my wish, smiling is better than goodbyes<br />
I&#8217;m lonely when you leave, it&#8217;s better when it&#8217;s the two of us</p>
<p>※I still love U   Don&#8217;t slip away　A maze with invisible doors<br />
I can smile   Holding back changes these feelings into tears<br />
You and me   Can&#8217;t be helped, I&#8217;m always by myself<br />
rescue me  I can&#8217;t just shut my eyes and fall asleep</p>
<p>There&#8217;s not much contact between us<br />
I can do without thinking about it<br />
It feels like there&#8217;s a cloudy sky<br />
Store these thoughts inside my chest</p>
<p>My heart trembles when I look at the phone<br />
It&#8217;s just my imagination and I feel disappointed<br />
Next time I&#8217;m strange it&#8217;ll be because<br />
My feelings will continue</p>
<p>As for my wish, well see you later and wave goodbye<br />
I&#8217;m lonely when you leave, it&#8217;s better when it&#8217;s the two of us</p>
<p>※</p></blockquote>
Posted in Jpop, Lyrics, Perfume Tagged: ⊿ <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/flytohigh.wordpress.com/522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/flytohigh.wordpress.com/522/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/flytohigh.wordpress.com/522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/flytohigh.wordpress.com/522/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/flytohigh.wordpress.com/522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/flytohigh.wordpress.com/522/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/flytohigh.wordpress.com/522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/flytohigh.wordpress.com/522/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/flytohigh.wordpress.com/522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/flytohigh.wordpress.com/522/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=flytohigh.wordpress.com&blog=2488578&post=522&subd=flytohigh&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://flytohigh.wordpress.com/2009/07/10/i-still-love-u-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/bdbc8670a21ccc28d41e0b55fdfca932?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">oroitsme</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/O8iwivFN2pw/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Kiss and Music lyrics</title>
		<link>http://flytohigh.wordpress.com/2009/07/10/kiss-and-music-lyrics/</link>
		<comments>http://flytohigh.wordpress.com/2009/07/10/kiss-and-music-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 10:07:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oroitsme</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jpop]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Perfume]]></category>
		<category><![CDATA[⊿]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://flytohigh.wordpress.com/?p=526</guid>
		<description><![CDATA[I am loving the new songs from Perfume&#8217;s new album ⊿ and I&#8217;m working on translating what I can. &#8220;Kiss and Music&#8221; is one of my new favorites &#8211; simple and short but staying sophisticated and sexy.
As always, I am no expert by any means and translate for the learning, so if you see any [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=flytohigh.wordpress.com&blog=2488578&post=526&subd=flytohigh&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>I am loving the new songs from Perfume&#8217;s new album <strong>⊿</strong> and I&#8217;m working on translating what I can. &#8220;Kiss and Music&#8221; is one of my new favorites &#8211; simple and short but staying sophisticated and sexy.</p>
<p>As always, I am no expert by <em>any</em> means and translate for the learning, so if you see any mistakes, alert me! Original Japanese, romaji, and my attempt of the English translation under the cut.</p>
<p><span id="more-526"></span></p>
<p><strong>Japanese</strong></p>
<blockquote><p>夜の隙間が　鋭角になる<br />
わからないのね　刺激じゃないわ</p>
<p>コインを投げて　運で決めるの？<br />
勇気ないのね　踏み出せないの？　ねえ</p>
<p>※<br />
DANCE. The kiss and music<br />
潜る音 basement<br />
DANCE. キミのABC　伝わるのよfeel<br />
your eyes, your hands, your lips,<br />
love me, see me, catch me, touch me,<br />
Kiss and Music</p>
<p>あなたの隙は　わかりやすいけど<br />
わからないのは　あの日のことね</p>
<p>コルクを開けて酔いに揺られて<br />
勇気ないのね　踏み出せないの？　ねえ</p>
<p>※</p></blockquote>
<p><strong>Romaji</strong></p>
<blockquote><p>Yoru no sukima ga eikaku ni naru<br />
Wakaranai no ne shigeki janai wa</p>
<p>KOIN wo nagete un de kimeru no?<br />
Yuuki nai no ne fumi dasenai no? nee</p>
<p>※<br />
DANCE. The kiss and music<br />
Moguru oto basement<br />
DANCE. Kimi no ABC tsutawaru no yo feel<br />
your eyes, your hands, your lips,<br />
love me, see me, catch me, touch me,<br />
Kiss and Music</p>
<p>Anata no suki wa wakari yasui kedo<br />
Wakaranai no wa ano nichi no koto ne</p>
<p>KORUKU wo agete yoi ni yurarete<br />
Yuuki nai no ne fumi dasenai no? nee</p>
<p>REPEAT ※</p></blockquote>
<p><strong>English</strong></p>
<blockquote><p>The gap between us gets acute at night<br />
I don&#8217;t understand why you&#8217;re not excited</p>
<p>Flip a coin and let luck decide?<br />
Don&#8217;t have the courage to step forward? Hey</p>
<p>※<br />
DANCE. The kiss and music<br />
Dive into the sounds of the basement<br />
DANCE. Your ABC. The feel of the flow<br />
your eyes, your hands, your lips,<br />
love me, see me, catch me, touch me,<br />
Kiss and Music</p>
<p>Your space is easy to understand but<br />
I don&#8217;t understand what happened that day.</p>
<p>Pop open the cork and get intoxicated on your movement<br />
Don&#8217;t have the courage to step forward? Hey</p>
<p>REPEAT ※</p></blockquote>
Posted in Jpop, Lyrics, Perfume Tagged: ⊿ <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/flytohigh.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/flytohigh.wordpress.com/526/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/flytohigh.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/flytohigh.wordpress.com/526/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/flytohigh.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/flytohigh.wordpress.com/526/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/flytohigh.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/flytohigh.wordpress.com/526/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/flytohigh.wordpress.com/526/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/flytohigh.wordpress.com/526/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=flytohigh.wordpress.com&blog=2488578&post=526&subd=flytohigh&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://flytohigh.wordpress.com/2009/07/10/kiss-and-music-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/bdbc8670a21ccc28d41e0b55fdfca932?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">oroitsme</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>23:30 lyrics</title>
		<link>http://flytohigh.wordpress.com/2009/03/30/2330-lyrics/</link>
		<comments>http://flytohigh.wordpress.com/2009/03/30/2330-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 23:48:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oroitsme</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Perfume]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://flytohigh.wordpress.com/?p=450</guid>
		<description><![CDATA[I hadn&#8217;t liked the B-side &#8220;23:30&#8243; to Perfume&#8217;s &#8220;One Room Disco&#8221; single when I first heard it, saying that it was looped and uninventive. &#8230;well, a lot can change when you listen to this lounge-like, mellow song for twenty times on repeat when pulling an all nighter! A google search didn&#8217;t turn up lyrics for [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=flytohigh.wordpress.com&blog=2488578&post=450&subd=flytohigh&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>I hadn&#8217;t liked the B-side &#8220;23:30&#8243; to Perfume&#8217;s &#8220;<a href="http://flytohigh.wordpress.com/2009/03/10/perfume-one-room-disco/">One Room Disco</a>&#8221; single when I first heard it, saying that it was looped and uninventive. &#8230;well, a lot can change when you listen to this lounge-like, mellow song for twenty times on repeat when pulling an all nighter! A google search didn&#8217;t turn up lyrics for me again ): so I attempted it myself, again.</p>
<p>Like before, if you see some mistake with my romaji or English translation (very likely), please drop me a comment.</p>
<p>Japanese, Romaji, and English all under the cut.</p>
<p><span id="more-450"></span></p>
<p>日本語</p>
<blockquote><p>美しい　夜のライト　23：30の<br />
ふたりは　眠らない　時間を　求めて<br />
やわらかい　温度で　包まれ　たいのに<br />
いつかは　昇るよ　新しい　日が来る</p>
<p>[CHORUS]<br />
そう　ねぇ　愛して　遠くに　いたくない<br />
わずかな　時間が　切なく　過ぎてく<br />
どれほど　過ごせば<br />
ひとつに　なれるの<br />
変わらない　終わらない<br />
何かを　探すの</p>
<p>楽しい 夜でも 23：30の<br />
ふたりは  変わらない  時間を　求めて<br />
やわらかい　温度で　包まれ　たいのに<br />
いつかは　昇るよ　新しい　日が来る</p>
<p>[CHORUS x2]</p>
<p>そう　ねぇ&#8230;<br />
そう　ねぇ&#8230;</p></blockquote>
<p>Romaji</p>
<blockquote><p>Utsukushi yoru no raito nijyuu san jihan no<br />
Futari wa nemuranai jikan wo motomete<br />
Yawarakai ondo de tsutsumare tai no ni<br />
Itsuka wa noboru yo atarashii higakuru</p>
<p>[CHORUS]<br />
Sou ne aishite tooku ni itakunai<br />
Wazukana jikan ga setsunaku sugiteku<br />
Dorehodo sugoseba<br />
Hitotsuni nareru no<br />
Kawaranai owaranai<br />
Nanika wo sagasu no</p>
<p>Tanoshii yoru demo nijyuu san jihan no<br />
Futari wa kawaranai jikan wo motomete<br />
Yawarakai ondo de tsutsumare tai no ni<br />
Itsuka wa noboru yo atarashii higakuru</p>
<p>[CHORUSx2]</p>
<p>Sou ne…<br />
Sou ne&#8230;</p></blockquote>
<p>English</p>
<blockquote><p>The beautiful light of night at 23:30<br />
The two of us don’t sleep, just asking for more time<br />
The comfortable warmth wraps around me, burns me<br />
At some time we’ll have to get up when the new day arrives</p>
<p>[CHORUS]<br />
That’s right, I love you, I don’t want to be far from you<br />
Don’t cut short the little time we have<br />
Becoming accustomed to being alone<br />
Don’t change, don’t end<br />
What are we searching for</p>
<p>A wonderful night, but it’s 23:30<br />
The two of us don’t change, just asking for more time<br />
The comfortable warmth wraps around me, burns me<br />
At some time we’ll have to get up when the new day arrives</p>
<p>[CHORUS x2]</p>
<p>That’s right…<br />
That’s right…</p></blockquote>
Posted in Lyrics, Perfume  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/flytohigh.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/flytohigh.wordpress.com/450/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/flytohigh.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/flytohigh.wordpress.com/450/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/flytohigh.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/flytohigh.wordpress.com/450/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/flytohigh.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/flytohigh.wordpress.com/450/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/flytohigh.wordpress.com/450/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/flytohigh.wordpress.com/450/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=flytohigh.wordpress.com&blog=2488578&post=450&subd=flytohigh&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://flytohigh.wordpress.com/2009/03/30/2330-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/bdbc8670a21ccc28d41e0b55fdfca932?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">oroitsme</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>One Room Disco Lyrics</title>
		<link>http://flytohigh.wordpress.com/2009/03/10/one-room-disco-lyrics/</link>
		<comments>http://flytohigh.wordpress.com/2009/03/10/one-room-disco-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 07:15:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>oroitsme</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Perfume]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://flytohigh.wordpress.com/?p=432</guid>
		<description><![CDATA[Some other (aka better) translation is probably floating around the internet somewhere, but since I finished it anyways for my own sake: Perfume &#8220;One Room Disco&#8221; lyrics.
If you see some mistake with my romaji or English translation (very like), please drop me a comment.
Kanji, Romaji, and English all under the cut.

Kanji
ワンルーム・ディスコ
ディスコディスコ ワンルーム・ディスコ ディスコ ディスコ
なんだって少なめ 半分の生活
だけど荷物は重い [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=flytohigh.wordpress.com&blog=2488578&post=432&subd=flytohigh&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Some other (aka better) translation is probably floating around the internet somewhere, but since I finished it anyways for my own sake: Perfume &#8220;<a href="http://flytohigh.wordpress.com/2009/03/10/perfume-one-room-disco/" target="_blank">One Room Disco</a>&#8221; lyrics.</p>
<p>If you see some mistake with my romaji or English translation (very like), please drop me a comment.</p>
<p>Kanji, Romaji, and English all under the cut.</p>
<p><span id="more-432"></span></p>
<p>Kanji</p>
<blockquote><p>ワンルーム・ディスコ<br />
ディスコディスコ ワンルーム・ディスコ ディスコ ディスコ</p>
<p>なんだって少なめ 半分の生活<br />
だけど荷物は重い 気分は軽い<br />
窓を開けても 見慣れない風景<br />
ちょっと落ち着かないけれど そのうち楽しくなるでしょ</p>
<p><strong>#</strong> 新しい場所で上手くやって行けるかな？<br />
部屋を片付けて 買い物に出かけよう<br />
遠い空の向こう 君は何を想うの？<br />
たぶんできるはずって思わなきゃしょうがない</p>
<p>ディスコ ディスコ ワンルーム・ディスコ ディスコ ディスコ</p>
<p>なんだって少なめ 半分の生活<br />
だけど気になるカロリー 気分は軽い<br />
シャンプーをしながら 目を閉じたまま<br />
シャワーも出せないけれど そのうち慣れてくるでしょ</p>
<p><strong>%</strong> 新しい場所で上手くやって行けるかな？<br />
音楽をかけて 計画をネリネリ<br />
今日はなんだかね おもしろいこともないし<br />
リズムに揺られたいんだ ワンルーム・ディスコ</p>
<p>昼間みたい 街の明かりが<br />
星空を見えなくする<br />
たくさんのまぶしい光<br />
溶けて消えちゃいそうだ</p>
<p><strong>#<br />
%</strong></p></blockquote>
<p>Romaji</p>
<blockquote><p>One Room Disco<br />
Disco Disco One Room Disco Disco Disco</p>
<p>Nandatte suku name hanbun no seikatsu<br />
Dakedo nimotsu wa omoi kibun wa karui<br />
Mado wo ake temo mi narenai fuukei<br />
Chotto ochi tsukanai keredo sono uchi tanoshiku naru desho</p>
<p><strong>#</strong> Atarashii basho de uwaku yatte ikeru kana?<br />
Heya wo katazukete kaimono ni de kakeyo<br />
Tooi sora no mukou kimi wa nani wo omou no<br />
Tabun de kiru hazute omou wana kyashou ga nai</p>
<p>Disco Disco One Room Disco Disco Disco</p>
<p>Nandake suku name hanbun no seikatsu<br />
Dakedo ki ni naru carorii kibun wa karui<br />
Shyanpoo wo shinagara me wo tojita mama<br />
Shyawaa mo dasenai keredo sono uchi narete kuru desho</p>
<p><strong>%</strong><strong> </strong>Atarashii basho de uwaku yatte ikeru kana?<br />
Ongaku wo kakete keikaku wo meri meri<br />
Kyou wa nan dakane omoshiroi koto mo naishi<br />
Rizumu ni yurare tainda one room disco</p>
<p>Hiruma mitai machi no akari ga<br />
Hoshizora wo mienaku suru<br />
Takusan no mabushii hikari<br />
Tokete kie chai souda</p>
<p>(Repeat <strong>#</strong>)<br />
(Repeat <strong>%</strong>)</p></blockquote>
<p>English</p>
<blockquote><p>One Room Disco<br />
Disco Disco One Room Disco Disco Disco</p>
<p>Feels like something is missing, like living half a life<br />
Though my luggage is heavy, my mood is light<br />
I open the window, but I can only see a foreign scene<br />
I feel unsettled, but I&#8217;m sure it&#8217;ll all be enjoyable soon.</p>
<p><strong>#</strong>In this new place, will everything go smoothly?<br />
After I finish cleaning the room, I&#8217;ll go do some shopping<br />
Over at the other side of the far sky, what are you thinking about?<br />
There&#8217;s no choice but to think everything is alright.</p>
<p>Disco Disco One Room Disco Disco Disco</p>
<p>Feels like something is missing, like living half a life<br />
My mood is light but I still need to watch my calories<br />
While shampooing my hair I have to close my eyes<br />
There&#8217;s no working shower, but I&#8217;m sure I&#8217;ll be used to this home soon</p>
<p><strong>%</strong> In this new place, will everything go smoothly?<br />
Playing music while I make my plans,<br />
It feels like so far nothing today has been fun<br />
So I&#8217;ll just rock to the rhythm, a one room disco</p>
<p>Like the streets lit up so bright like daytime<br />
That it hides the starry sky<br />
So much dazzling light<br />
Is soon going to fade and disappear</p>
<p>(Repeat <strong>#</strong>)<br />
(Repeat %)</p></blockquote>
Posted in Lyrics, Perfume  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/flytohigh.wordpress.com/432/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/flytohigh.wordpress.com/432/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/flytohigh.wordpress.com/432/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/flytohigh.wordpress.com/432/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/flytohigh.wordpress.com/432/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/flytohigh.wordpress.com/432/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/flytohigh.wordpress.com/432/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/flytohigh.wordpress.com/432/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/flytohigh.wordpress.com/432/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/flytohigh.wordpress.com/432/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=flytohigh.wordpress.com&blog=2488578&post=432&subd=flytohigh&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://flytohigh.wordpress.com/2009/03/10/one-room-disco-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/bdbc8670a21ccc28d41e0b55fdfca932?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">oroitsme</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>